The purpose of the African Women in Cinema Blog is to provide a space to discuss diverse topics relating to African women in cinema--filmmakers, actors, producers, and all film professionals. The blog is a public forum of the Centre for the Study and Research of African Women in Cinema.

Le Blog sur les femmes africaines dans le cinéma est un espace pour l'échange d'informations concernant les réalisatrices, comédiennes, productrices, critiques et toutes professionnelles dans ce domaine. Ceci sert de forum public du Centre pour l'étude et la recherche des femmes africaines dans le cinémas.

19 June 2016

Fespaco 2017, call for films is open | l'appel à films est ouvert

Fespaco 2017, call for films is open | l'appel à films est ouvert 

Deadline: 31 October 2016 | Date limite : le 31 octobre 2016

Source: Images Francophones15/06/2016

Image credit: DR

Thierno I. Dia, Africiné Magazine (Dakar), Images Francophones, in collaboration with/en collaboration avec Africultures 


[English] Français ci-après

The largest film event on the continent, the Pan-African Festival of Cinema and Television of Ouagadougou (Fespaco) was founded in Burkina Faso (then Upper Volta) in 1969. It was officially supported by the Upper Volta authorities in 1972 and it was at that time that the awards were established. Hence, the first editions were held without competition. Beginning with the 6th edition (1979), FESPACO became a biennial festival beginning on the last Saturday of February of every odd year, in order to not conflict with the Carthage Film Festival (JCC, Tunisia) created in 1966 and held during even number years. Since 2014, the JCC is held annually; several Fespaco officials have express more and more openly the desire to also hold the event on an annual basis. Since December 2014, Ardjouma Soma has been the General Secretary of FESPACO.

According to Colin Dupré , author of the remarkable book: Le Fespaco, une affaire d'État(s) 1969-2009 | Fespaco, A Matter of the State (s) 1969-2009, published in 2012 by l’Harmattan. “Fespaco brings together a large number of film enthusiasts, presently exceeding over a half-million viewers. It is characterised by a popular, mass-audience aspect, which is non-existent in many other international film festivals. The Ouagadougou festival is one the few to offer to the general public an opportunity to view the films in competition at the same time that they are competing, with no condition other than the ticket price.” 

The 25th edition will take place from 25 February to 4 March, 2017 in Ouagadougou (Burkina Faso) under the theme “Training and professions in the cinema and the audiovisual sectors”. FESPACO proposes to offer a diverse programme organised around the selection of films, the 18th African International Film & TV Market (MICA), and professional meetings (conferences, round tables, master classes …) that focus on the ways and means to qualitatively represent the interests of African cinema.

25th FESTIVAL FILM AND PAN AFRICAN TELEVISION Ouagadougou (FESPACO)

Registration is open for the selection of films for the 25th edition of the African cinema biennial, scheduled from 25 February to 04 March 2017.

Two sections are involved:
> The official competition section reserved for films of African directors and of the Diaspora. It includes the following categories:
* Feature fiction, at least 60 minutes;
* Short fiction: between 1 min and 35 min;
* Documentary film: minimum of 26 minutes;
* Television series: 3 episodes 13 to 26 minutes each;
* African film schools: between 3 min and 15 min.

> The out of competition section is reserved for films by filmmakers around the world (Africa seen by …, discoveries).

All films submitted must not exceed two (2) years of age as of 31 December 2016 (i.e. films produced after 01 January 2015). Please read the regulations of the official selection carefully (downloadable from the official website http://www.fespaco.bf).

For the complete registration at FESPACO, send:
– The registration form duly completed (downloadable from the http://www.fespaco.bf site);
– The technical and artistic form;
– The synopsis in French and English;
– Two (2) DVD copies of the film.

The deadline for registration is 31 October 2016.

The documents must be sent by email to: dgfespaco@gmail.com

Film prints to be sent by express mail to:

FESPACO
Film selection
650, Kombemba Avenue
01 BP 2505 Ouagadougou – 01
Burkina Faso
Phone: (226) 25 83 70/71


THE 18TH AFRICAN INTERNATIONAL FILM & TV MARKET (MICA)
CALL FOR ENTRIES MICA 2017

Registration is open for the 18th edition of the African International Film & TV Market, scheduled to be held from 24 February to 03 March 2017

MICA is a professional space for sale and purchase of cinematographic and audiovisual works, a space for networking, for promotion and exchange among film and audiovisual professionals worldwide (producers, distributors, broadcasters and promoters of digital technologies).

MICA offers the possibility:

* To register films that can be viewed à la carte by accredited professionals in a space provided for that purpose. The price to register a film is set at twenty-five thousand (25,000) CFA or the equivalent in euros (€ 38.11) or US dollars ($ 42.75 USD), non-refundable;

* To schedule screenings à la carte . Screening fees are set at thirty thousand (30,000) CFA hour or the equivalent in euros (€ 45.60) or in US dollars ($ 51.30 USD)

* Booth rentals. The cost of renting a booth of nine (9) m² is four hundred thousand (400,000) CFA or the equivalent in euros (€ 608) or US dollars ($ 684 USD).

For registration or film screening à la carte, send:
– The registration form duly completed (downloadable from the http://www.fespaco.bf site);
– The technical and artistic form;
– The synopsis in French and English;
– Two (2) DVD copies of the film.
For all booth requests, please fill in the MICA booth form available on the http://www.fespaco.bf site

The deadline for submissions and registration fees for films is 30 November 2016.

The deadline for booth rental is 31 January 2016.

The documents must be sent by email to: mica18@yahoo.fr

Copies of films should be sent by express mail to:

FESPACO / MICA
650, Avenue Kombemba,
01 BP 2505 Ouagadougou 01
Burkina Faso
Phone: (226) 25 30 83 70/71

The different payments can be made by bank transfer to the following coordinates:
1- Name of holder: Agence Comptable Centrale du Trésor
2 - Bank: BCEAO
3 – Headquarters and Agency: Agence Nationale du Burkina Faso (Ouagadougou)
4 – Bank address: 01 BP 356 Ouagadougou (Burkina Faso)
5 – SWIFT code or BIC of the bank: BCAO BF BF
6 – IBAN: 261 21 00 000 C 50002/88
7 – Made payable to the “FESPACO – PARTENAIRES”
8 – Account number: 000144210162

Contacts FESPACO / MICA:
Lucie A. TIENDREBEOGO, Communication et Relations Publiques, FESPACO
(226) 25 30 83 70/71 – (226) 70 23 84 73 – (226) 78 43 12 37

[Français]

Le plus grand événement cinématographique sur le continent
Le Festival Panafricain de Cinéma et de Télévision de Ouagadougou (Fespaco) a été créé au Burkina Faso (alors Haute-Volta) en 1969. Il est officiellement soutenu par les autorités voltaïques en 1972 et c'est à ce moment là que les prix font leur apparition, les premières éditions étant sans compétition. A partir de la 6e édition (1979), le FESPACO devient une biennale, débutant le dernier samedi de février de chaque année impaire, afin que le festival ouagalais ne soit pas en concurrence avec les Journées Cinématographiques de Carthage (JCC, Tunisie) créées en 1966 et se tenant les années paires. Les JCC sont désormais annuelles depuis 2014 ; plusieurs responsables du Fespaco évoquent de plus en plus ouvertement la volonté de passer à un rythme annuel. Depuis décembre 2014, Ardjouma Soma est le Délégué Général du FESPACO.

" Le Fespaco réunit un très grand nombre de cinéphiles, dépassant largement aujourd'hui le demi-million de spectateurs. Il est caractérisé par cette dimension populaire, inexistante dans bien d'autres festivals internationaux de cinéma. Le festival de Ouagadougou est l'un des seuls à proposer à l'ensemble du public de voir les films en lice, pendant la compétition, et sans autre condition que de s'acquitter du prix du billet ", écrit Colin Dupré (auteur du remarquable livre Le Fespaco, une affaire d'État(s) 1969-2009, paru en 2012 chez l'Harmattan).

La 25ème édition se déroulera du 25 février au 04 mars 2017, à Ouagadougou (Burkina Faso), avec comme thème ‘' Formation et métiers du cinéma et de l'audiovisuel ''. Le FESPACO se propose d'offrir un programme varié qui s'articule autour de la sélection des films, du 18è Marché international du cinéma et de la télévision africain (MICA) et des rencontres professionnelles (colloque, table ronde, master class…), axées sur les voies et moyens de faire valoir qualitativement l'activité cinématographique africaine.


25ème FESTIVAL PANAFRICAIN DU CINÉMA ET DE LA TÉLÉVISION DE OUAGADOUGOU (FESPACO)
Les inscriptions sont ouvertes pour la sélection des films de la 25ème édition de la biennale du cinéma africain, prévue du 25 février au 04 mars 2017.

Deux sections sont concernées :
> la section compétition officielle qui est réservée aux films de réalisateurs africains et de la diaspora. Elle comporte les catégories suivantes :
* fiction long métrage : durée minimale de 60 mn ;
* fiction court métrage : durée comprise entre 1 mn et 35 mn ;
* film documentaire : durée minimale de 26 mn ;
* série télévisuelle : 3 épisodes de 13 à 26 mn chacun ;
* film des écoles africaines de cinéma : durée comprise entre 3 mn et 15 mn.

> la section hors compétition qui est réservée aux films des cinéastes du monde (L'Afrique vue par …, découvertes).

Tous les films soumis ne doivent pas excéder deux (02) ans d'âge au 31 décembre 2016 (soit les films produits après le 1er janvier 2015). Merci de lire attentivement le règlement de la sélection officielle  (à télécharger sur le site officiel http://www.fespaco.bf)

Pour toute inscription au FESPACO, faire parvenir :
- la fiche d'inscription dument remplie (à télécharger sur le site http://www.fespaco.bf);
- la fiche technique et artistique ;
- le synopsis en français et en anglais ;
- deux (02) DVD du film.

La date limite des inscriptions est fixée au 31 octobre 2016.
Les documents doivent être envoyés par courrier électronique à : dgfespaco@gmail.com

Les copies de films sont envoyées par courrier express à :
FESPACO
Sélection film
650, avenue Kombemba,
01 BP 2505 - Ouagadougou 01
Burkina Faso
Tél : (226) 25 83 70 / 71


18ème MARCHÉ INTERNATIONAL DU CINÉMA ET DE LA TÉLÉVISION AFRICAINS (MICA)
APPEL A INSCRIPTIONS MICA 2017
Les inscriptions sont ouvertes pour la 18è édition du Marché International du Cinéma et de la Télévision Africains, prévue pour se tenir du 24 février au 03 mars 2017.
Le MICA est un espace professionnel de vente et d'achat des oeuvres cinématographiques et audiovisuelles, un cadre de rencontres, de promotion et d'échanges ouvert aux professionnels du cinéma et de l'audiovisuel du monde entier (producteurs, distributeurs, diffuseurs et promoteurs de matériel numériques).

Le MICA offre la possibilité :
* d'inscrire des films qui peuvent être visionnés à la carte par les professionnels accrédités dans un espace aménagé à cet effet. L'inscription d'un film est fixée à vingt-cinq mille (25 000) francs CFA ou l'équivalent en euros (38,11€) ou en dollars US ($42.75 USD), non remboursable ;
* de faire des projections à la carte. Les frais de projection sont fixés à trente mille (30 000) francs CFA l'heure ou l'équivalent en euros (45,60 €) ou en dollars US ($51.30 USD);
* de louer des stands. Le coût de location d'un stand de neuf (09) m² s'élève à quatre cent mille (400 000) francs CFA ou l'équivalent en euros (608 €) ou en dollars US ($684 USD).

Pour toute inscription de film ou de projection à la carte, faire parvenir :
- la fiche d'inscription dument remplie (à télécharger sur le site http://www.fespaco.bf);
- la fiche technique et artistique ;
- le synopsis en français et en anglais ;
- deux (02) DVD du film.
Pour toute demande de stand, veuillez bien remplir le formulaire mica stands disponible sur le site http://www.fespaco.bf  


La date limite d'envoi des dossiers et des frais d'inscriptions pour les films est fixée au 30 novembre 2016.
La date limite de location des stands est fixée au 31 janvier 2016.
Les documents doivent être envoyés par courrier électronique à : mica18@yahoo.fr 


Les copies de films sont envoyées par courrier express à :
FESPACO / MICA
650, Avenue Kombemba,
01 BP 2505 Ouagadougou 01
Burkina Faso
Tél : (226) 25 30 83 70 / 71


Les différents paiements peuvent se faire par virement bancaire aux coordonnées suivantes :
1- Nom du titulaire : Agence Comptable Centrale du Trésor
2 - Banque : BCEAO
3 - Siège ou agence : Agence Nationale du Burkina Faso (Ouagadougou)
4 - Adresse de la banque : 01 BP 356 Ouagadougou (Burkina Faso)
5 - Code SWIFT ou BIC de la banque : BCAO BF BF
6- IBAN : 261 21 00 C 000 50002 / 88
7 - Libellé à l'ordre du "FESPACO - PARTENAIRES"
8 - N° du compte : 000144210162


Contacts FESPACO / MICA:
Mme Lucie A. TIENDREBEOGO, Communication et Relations Publiques, FESPACO
(226) 25 30 83 70 / 71 - (226) 70 23 84 73 - (226) 78 43 12 37




13 June 2016

Akosua Adoma Owusu launches Kickstarter crowdfunding for the film adaptation of On Monday of Last Week, a short story by Chimamanda Ngozi Adichie

Photo Credit Jovan Speller
Akosua Adoma Owusu launches Kickstarter crowdfunding for the film adaptation of On Monday of Last Week, a short story by Chimamanda Ngozi Adichie

For Immediate Release: June 1, 2016 

Ghanaian Production Company Obibini Pictures LLC Options Rights to Chimamanda Ngozi Adichie Short Story

Contact: Jovan C. Speller JCS Consulting, jovanspeller@gmail.com

Last year, Chimamanda Ngozi Adichie granted Kenyan Mexican
actress, Lupita Nyong'o, the feature film rights to her novel Americanah . Now Adichie has granted director, Akosua Adoma Owusu the exclusive film rights for her company Obibini Pictures, LLC to produce On Monday of Last Week , an adaptation of a short story of the same name from Adichie’s collection, The Thing Around Your Neck.

“I was compelled to create a new work by adapting literature from contemporary African writers. The themes of race, liberalism, and sexuality in Adichie’s short story On Monday of Last Week resonated with my films on the ‘triple consciousness’ of the African immigrant as I transition between avant-garde cinema, fine art, and African tradition to complicate the nature of identity.” Akosua Adoma Owusu

Featuring Nigerian actress, Chinasa Ogubagu, in the lead role of Kamara, this film follows a Nigerian woman on her journey to self realization. Kamara takes on a nannying job caring for Josh, the five year old son of Tracy and Neil, an interracial couple living in an upscale urban home. Under Neil’s direction, Kamara settles into a routine of prepping Josh for an academic competition and feeding him the latest kids’ health craze. The noticeable absence of Josh’s mother, Tracy, and her occasional outbursts heard from her artist’s studio in the basement intrigue Kamara. Kamara’s growing curiosity is piqued when Tracy finally emerges from her studio one afternoon. The brief encounter causes Kamara to launch into an unexpected attraction, wanting nothing more than an excuse to see Tracy again.

On Monday of Last Week will be directed and produced by Akosua Adoma Owusu and Obibini Pictures, LLC. Obibini Pictures, LLC has produced award-winning films including Reluctantly Queer , which was nominated for the Golden Bear and Teddy Award at the Berlinale, Berlin International Film Festival in 2016, and Kwaku Ananse , which received the 2013 African Movie Academy Award in Nigeria for Best Short Film. Lead actress Chinasa Ogubagu recently starred in the Off Broadway play Sojourners , earning a nomination for the 2016 Lucille Lortel Award for Outstanding Lead Actress in a Play. M.anifest, acclaimed Ghanaian rapper and co founder of Giant Steps, a Minneapolis based interactive conference for creative entrepreneurs, will be the Music Supervisor for this production.

This film is created with support from the Guggenheim Foundation and supporters of On Monday of Last Week ’s production Kickstarter campaign.

On Monday of Last Week also reflects themes explored in previous works by the filmmaker, specifically identity and standards of beauty, including her award winning short Me Broni Ba (2009) and her forthcoming feature Black Sunshine. Me Broni Ba, investigates the fraught relationship between images of beauty and power; telling an emotionally resonant story of a young child's migration from Africa to the United States and her painful efforts to fit in. Black Sunshine, tells the story of hairdresser, Rosemary Konadu, and her 12 year old albino daughter, Coco. Rosemary longs to escape her frustrating African reality. She feels ashamed of birthing an albino child, and ironically, of her own blackness. Black Sunshine received support from Creative Capital, Tribeca All Access, IFP and the Berlinale World Cinema Fund.




10 June 2016

Houda Benyamina : Caméra d'Or Winner “Divines” Coming To NETFLIX Globally | « Divines » Caméra d'or à Cannes, bientôt diffusé dans le monde entier sur NETFLIX

Houda Benyamina : Caméra d'Or Winner “Divines” Coming To Netflix Globally | « Divines » Caméra d'or à Cannes, bientôt diffusé dans le monde entier sur Netflix


[English] Français ci-après
AMSTERDAM, 7 June 2016 -- Divines, one of the most critically acclaimed and talked-about films at this year’s Cannes film festival, will be available to Netflix members exclusively in most of the world later this year.

Described by critics as “one of the best young-adult films to come out of France in recent years,” the funny, often suspenseful and emotional drama tells the story of Dounia, a tough, but naive teenager who sees getting rich or dying trying as her most viable option. Set in a ghetto near Paris where drugs and religion reign supreme, Dounia is hungry for her share of power and success. Enlisting the help of her best friend she decides to follow the footsteps of a respected dealer. When Dounia meets a young sensuous dancer, her life takes a surprising turn.

Houda Benyamina’s directorial debut received rave reviews from critics and was awarded the Caméra d'Or, an award of the Cannes Film Festival for the best first feature film presented in one of the event’s selections. Critics heap praise on Oulaya Amamra’s “breakout” performance as Dounia.

“We saw Divines before it was award winning, praised by critics and received a standing ovation at Cannes, we immediately recognized it as an extraordinary film and acquired it early on,” said Ted Sarandos, chief content officer at Netflix. “We’re passionate about bringing our members great films from around the world and thrilled to bring Benyamina’s debut film to our members.”

“Emotions bring people together and are a reflection of society. Thanks to Netflix, Divines will cross borders and the world will be able to enjoy this universal story of love and friendship,” said filmmaker Houda Benyamina. “I am very happy with the collaboration with Netflix."

Netflix members everywhere, except France, will be able to watch Divines later this year. In France Divines won’t be available on Netflix until 2019 in accordance with French media chronology rules.

[Français]
AMSTERDAM, le 7 juin 2016 -- Divines, l'un des films dont on a le plus parlé sur la Croisette, sera disponible exclusivement sur Netflix dès cette année dans la plupart des pays du monde.

Décrit par les critiques comme « l'un des meilleurs films sortis ces dernières années en France sur le passage à l’âge adulte », ce drame émouvant, drôle et souvent plein de suspense conte l'histoire de Dounia, une adolescente dure, mais naïve, qui est persuadée que sa seule option est de devenir riche ou au moins de tout sacrifier pour y parvenir. Dans sa banlieue-ghetto près de Paris où la drogue et la religion se disputent le terrain, Dounia veut sa part de pouvoir et de succès. Épaulée par sa meilleure amie, elle suit l'exemple d'une dealeuse respectée, jusqu'au jour où elle rencontre un danseur sensuel qui pourrait changer sa vie.

Ce premier film d'Houda Benyamina projeté à la Quinzaine des Réalisateurs a été encensé par la critique et couronné de la Caméra d'or au Festival de Cannes 2016, une récompense qui honore le meilleur premier film. Quant aux critiques, ils se sont extasiés sur la performance de la jeune actrice Oulaya Amamra dans le rôle de Dounia.

« Nous avons vu Divines avant que le film ne soit primé, mais il faisait déjà sensation parmi les critiques. Après la projection, le film a suscité une standing ovation de la part du public, et nous l'avons acheté sans tarder », dit Ted Sarandos, directeur des contenus chez Netflix. « Nous tenons absolument à proposer à nos membres les meilleurs programmes du monde entier et sommes enchantés de pouvoir leur offrir ce premier film de Houda Benyamina. »

« Les émotions rapprochent, elles reflètent la société. Grâce à Netflix, Divines pourra passer les frontières et raconter au monde entier cette histoire universelle d'amour et d'amitié », explique la cinéaste Houda Benyamina. « Je suis ravie de collaborer avec Netflix. »

Les membres de Netflix partout dans le monde, à l'exception de la France, pourront voir Divines dès cette année. En France, le film ne sera disponible sur Netflix qu'en 2019, conformément aux règles françaises de la chronologie des médias.

09 June 2016

Binga Talent 2016 - Call for applications | Appel à candidatures – Cameroon | Cameroun

BINGA TALENT 2016
CALL FOR APPLICATIONS |
APPEL À CANDIDATURES

Deadline | Date limite : 20 June | 20 juin 2016


Short documentary film competition for producers and journalists of Cameroonian nationality residing in Cameroon

Concours de courts métrages documentaires lancé à l’endroit des réalisatrices et journalistes de nationalité camerounaise et résidant au Cameroun.



a) Objectives | Objectifs :

The objective is to encourage women to be more involved in the development of the society and to have greater autonomy.

Le concours a pour objectif d’encourager les femmes à s’impliquer davantage au développement de la société et à une plus grande autonomie. 


b) Thème : 

The said competition is being launched under the theme “Women and Empowerment”.

Ledit concours est lancé sous le thème : "Femme et autonomisation". 


c) Termes de référence : 

The terms of reference of the competition are: family stability, social cohesion and household management.

Les termes de référence du concours sont : la stabilité familiale, la cohésion sociale et la gestion des ménages. 


d) Conditions for/de participation : 

The competition is in two phases. In the first phase, two projects shall be selected (a documentary film scenario, 5 pages maximum, font theme, Time New Roman 12+summary). During this first phase, the jury shall select the best two project an these shall move on to the second phase, that is, the final phase. On its part, the final phase shall be the realisation of the two selected projects, (a 13 minute documentary film). Each of the two projects selected shall be developed under the supervision of a professional. A complete set of shooting equipment and a production team shall be at the disposal of the production team of every project. The films produced shall be the property of MIS ME BINGA.

The films could be in English, French or any local language. Films shot in a local language should be sub-titled in either English or French.

Le concours consiste en deux phases dont la première est la sélection de projets de films documentaires (Scénario de film documentaire, 5 pages maximum, police Time New Roman 12 + résumé). Un jury sélectionnera à l’issue de cette première phase les deux meilleurs projets qui accéderont à la deuxième phase dite phase finale. La phase finale consistera quant à elle en la réalisation desdits projets (Film documentaire de 13 min). Chacun des deux projets retenus est développé sous la supervision d’un professionnel. Un kit complet de tournage et une équipe sont mis à la disposition de l’équipe de chaque projet. Les films produits sont la propriété de MIS ME BINGA.

Les films peuvent être en langue locale, en français ou en anglais. Pour un film tourné en langue locale, il devra être sous-titré en français ou en anglais. 


e) Dates : 

Film projects should be submitted at the Goethe-Institut in a sealed envelope marked 'Binga Talent 2016 not later than 20 June 2016 at 16h. Each project should be accompanied by a duly signed registration form.

Les projets de films devront être déposés au Goethe-Institut dans une enveloppe scellée avec la mention ‘Binga Talent 2016’ au plus tard le 20 juin 2016 à 16 heures. Chaque projet devra être accompagné de la fiche d'inscription ci-dessous dûment remplie.


f) Awards | Récompenses : 

The first prize of the competition consists of a professional internship in Germany offered by the Goethe-Institut.
The second prize is a symbolic sum of 100 000 FCFA.
For all other inquiries, please contact the following addresses and telephone numbers.

Le 1er prix du concours consiste en un stage professionnel en Allemagne offert par le Goethe-Institut.
Le deuxième en une somme symbolique de 100 000 F CFA.
Pour tout autre renseignement, veuillez nous contacter aux adresses et numéros de téléphone suivants:


Concours `Binga Talent 2016 ́
1.077, Rue Joseph Mballa Eloumdem S/c Goethe-Institut, BP: 1.067 Bastos Yaoundé-Cameroun Email: mismebinga@gmail.com / bingatalent@gmail.com
Téléphone: 677 729 078 / 696 377 057 / 679 908 502

08 June 2016

MIS ME BINGA 2016 - Cameroun

MIS ME BINGA 2016
PROGRAMME | PROGRAMMATION

OPENING CEREMONY | CÉRÉMONIE D'OUVERTURE

20/06/2016

Location | Lieu : Goethe-Institut Kamerun

Opening Film | Film d'Ouverture: Ben & Ara

COLLOQUIUM | COLLOQUE

Thème: The Emergence of the Film Industry in Central Africa | L'Essor de l'Industrie cinématographique d'Afrique Central

Dates : 22-23 /06/2016

Location | Lieu : Salle SITA BELLA

Moderators | Moderateurs :
Dr. Eloudou Longin, Stéphanie Dongmo

Colloquium Participants | Colloque Intervenants
Alain Modot (DIFFA)
Marina Niava (Côte-Ouest)
Pierre Cherruau (Att. Audiovisuel)
(Sous-directeur-MINAC)
Dr. Annette Angoua Nguéa (Dir. IBAN)
Pierre Barrot (OIF)
Cyrille Masso (Malopictures)
Gérard Nguélé (Tropic Films)
Stéphanie Dongmo (CNA)
Dr Longin Eloudou


SCREENINGS | PROJECTIONS : SALLE SITA BELLA
21/06/2016 
Schedule | Horaires | Films
17h00-17h26 - Burkina Faso
17h28-17h38 - Turbulence
17h40-18h06 - C'est pour bientôt
18h08-18h51 - Docteur SAMEN
18h53-19h20 - Les Mains d'or de Samba
19h22-20h14 - Le Bout du Tunnel
20h16-21h56 - Les Jouisseurs
22/06/2016
Schedule | Horaires | Films
17h00-17h39 - Serie 13'x3 
17h42-18h48 - Youdom
18h50-19h16 - Ne jamais baisser les bras
19h18-19h44 - Mes Vampires
19h46-20h12 - La Nuit où tout s'arrêta
20h14-20h40 - La Maison des soins primaires
20h42-21h08 - La première étincelle du Brasier
21h10-22h35 - Ben & Ara

SCREENINGS | PROJECTIONS: GOETHE INSTITUT KAMERUN
23/06/2016 
Schedule | Horaires | Films
17h00-18h00 - Hypothèse de Makele- Mbembe
18h02-18h17 - Queen
18h19-19h45 - 21
19h47-21h05 - Serie 26'x3
21h07-21h11 - Youdom
21h13-21h35 - Opinion Critique
21h37-21h50 - Plume mortelle
24/06/2016
Schedule | Horaires | Films
17h00-18h12 - Umutoma/Sweet nothings
18h14-18h39 - Dipri fête mystique
18h41-19h05 - Ma nounou
19h07-19h20 - J'aime
19h22-19h36 - Fils
19h38-20h04 - SIRA DIOP: fleuve
20h06-21h19 - Les Arbres Tanzanniens

FESTIVAL VILLAGE | VILLAGE DU FESTIVAL
21-24/06/2016 – Music competition | Concours de Musique: BINGA VOICE
21-24/06/2016 - Open air film screening | Projection de Films en plein air
21-24/06/2016 – Diverse activities | Animations diverses

CLOSING CEREMONY | CÉRÉMONIE DE CLOTURE
25/06/2016
Location | Lieu : Salle Sita Bella
Closing Film | Film de clôture



27 May 2016

Les noirs dans le cinéma français (Blacks in French cinema) - Régis Dubois

Les noirs dans le cinéma français de Joséphine Baker à Omar Sy (Blacks in French cinema from Josephine Baker to Omar Sy) - Régis Dubois, Edition LettMotif, France, 2016.


[English]
This book has two objectives. On the one hand, to analyse the image of the "Black" and its evolution in the French cinematic imagination from the past century. On the other hand, to highlight the presence of Blacks and mixed-race people in French cinema since the first projections of the Lumière Brothers, to the successful Intouchables. Particularly evoking the roles played by Josephine Baker, Habib Benglia, Darling Légitimus, Robert Liensol, Isaac de Bankole, Firmine Richard, Jacques Martial, Alex Descas, Mouss Diouf, Aïssa Maïga, Edouard Montoute, Stomy Bugsy, Eriq Ebouaney, Joeystarr, or Omar Sy.

This book also devotes a chapter to "Black French cinema" in an attempt to understand why and how a cinema of identity (not to say specifically communitarian)--created by filmmakers of African ancestry since the past thirty years, has been shaped. (Translation from book description in French).

[Français]
Cet ouvrage poursuit deux objectifs. D'une part analyser l'image du "Noir" et son évolution dans l'imaginaire cinématographique français depuis un siècle. D'autre part, mettre en lumière la présence des Noirs et Métisses dans le cinéma hexagonal depuis les premières vues des frères Lumière jusqu'au triomphe d'Intouchables, en évoquant notamment les rôles interprétés par Josephine Baker, Habib Benglia, Darling Légitimus, Robert Liensol, Isaac de Bankolé, Firmine Richard, Jacques Martial, Alex Descas, Mouss Diouf, Aïssa Maïga, Edouard Montoute, Stomy Bugsy, Eriq Ebouaney, Joeystarr ou Omar Sy.

Ce livre consacre par ailleurs un chapitre au "cinéma noir français" pour essayer de comprendre pourquoi et comment s'est constitué un cinéma identitaire, pour ne pas dire communautaire, réalisé par des cinéastes afro-ascendants depuis une trentaine d'années.


Table des matières (Table of contents)

Avant-propos 11

Du Clown Chocolat au Nègre gourmand 15
Premières images, premiers stéréotypes (1895-1914)

Joséphine Baker 19
Première star noire du cinema

Habib Benglia, Darling Légitimus 27
et les indigènes du cinéma colonial (1930-1960)

L’après-guerre : vers un changement ? 35
Orfeu Negro, Moi, un noir, J’irai cracher sur vos tombes

Les revendications isolées des années 60 41
Les Lâches vivent d’espoir, Les Verts pâturages, La Noire de…, Soleil Ô, La Permission

Les « étalons noirs » du cinéma érotique des années 70 49
Alphonse Béni, Manu Pluton, Désiré Bastareaud

Ils arrivent ! La génération 80 59
Isaac de Bankolé, Alex Descas, Jacques Martial, Pascal Légitimus, Firmine Richard, Mouss Diouf

Années 2000 : quels progrès ? 67
Hubert Koundé, Stomy Bugsy, Eriq Ebouaney, Aïssa Maïga, Édouard Montoute, JoeyStarr, Omar Sy…

Le cinéma noir de France 81
Christian Lara, Euzhan Palcy, Guy Deslauriers, Jean-Claude Barny, Marc Barrat, Lucien Jean-Baptiste, Djinn Carrénard, Rachid Djaïdani, Fabrice Eboué, Thomas N’Gijol, Abd Al Malik…

Noirs et Blacks au cinéma : regards croisés France/États-Unis 97

Post-scriptum
À propos du succès d’Intouchables 107

Post-scriptum 2
À propos de la réception médiatique de Bande de filles (2014) 117

Paroles d’acteurs (1989-2015) 123

Dictionnaire des acteurs et réalisateurs 133

Liste complémentaire des acteurs et actrices 235

Bibliographie sélective 237


LINK OF INTEREST ON AFRICAN WOMEN IN CINEMA BLOG